Home > Industry/Domain > Translation & localization

Translation & localization

1) The converting of one language into another for the purpose of facilitating understanding and 2)The process of adapting a language for a specific country or region, or translation of a product into another language so it is marketable in a specific country or region

8Categories 17333Terms

Add a new term

Contributors in Translation & localization

Translation & localization > Terminology management

character shape

Translation & localization; Internationalization (I18N)

The visual representation of a graphic character.

word count

Translation & localization; Internationalization (I18N)

The number of words in the source text. Translations pricing is usually calculated on the number of words to be translated.

language service provider (LSP)

Translation & localization; Internationalization (I18N)

A company that provides language services through in-house and/or freelance translators and interpreters.

freelance translator

Translation & localization; Internationalization (I18N)

A self-employed translator who provides his/her services to a number of clients/agencies and often specialises in particular fields, such as medical, financial and legal ...

copy writing

Translation & localization; Internationalization (I18N)

While transcreators strive to actually copy write into a target language, the primary responsibility of a translator is to accurately translate the source content into a target ...

cascading style sheets (CSS)

Translation &; Internationalization (I18N)

A basic text-based mechanism for adding style (e.g. fonts, colors, spacing) to Web documents.

case weight

Translation & localization; Internationalization (I18N)

In cultural sorting, the combined weight value of case, subscripting, superscripting, fractions, and other factors. For example, the lowercase letter a precedes the uppercase ...